VI. Themenbereich Medien

24. Die Massenmedien

VI. 주제 미디어

24. 대중 매체

 

Presse, Funk und Fernsehen bezeichnen wir als Massenmedien. Sie wenden sich an eine große Zahl von Menschen. Sie wollen ihre Leser, Hörer oder Zuschauer informieren oder unterhalten.

 

신문, 라디오 및 TV를 우리는 매스미디어라고 부릅니다. 그것들은 많은 사람들에게 알립니다. 매스미디어는 그 독자, 청취자, 시청자에게 정보를 주거나 그들을 즐겁게 하기를 원합니다.

(bezeichnen 이름을 붙이다. sich an ... wenden 누구에게 알리다.)

 

Es gibt Tageszeitungen und Wochenzeitungen. Die Tageszeitungen erscheinen täglich, die Wochenzeitungen erscheinen einmal in der Woche. Daneben gibt es einen große Zahl von Zeitschriften, die über ganz bestimmter Gebietet berichten, z.B. über Sport oder Mode.

일간 신문과 주간 신문이 있습니다. 일간 신문은 매일 발행되고 주간 신문은 일주일에 한 번 발행됩니다. 그 밖에 많은 수의 정기간행물이 있습니다. 매우 특정한 주제에 대해 보도하는. 예를 들어 스포츠나 하는 많은 수의 저널이 있습니다. 스포츠 또는 유행에 관하여. (erscheinen 나타나다, 보이다, 출판되다, 간행되다. Zeitschrift - (일간 이외의) 정기간행물, 잡지./ daneben [da|neːbṇ] 발음듣기 적당히중요 [부사] 1.그곁에, 그것과 나란히;그것과 비교하여 2.(außerdem) 그 밖에, 게다가 또/ Mode [|moːdә] [여성] 1.유행, 패션, 모드;(복수) (유행하는) , 의상 2.풍조, 취향)

 

Ein Radio existiert in fast jedem Haushalt und viele Autos sind mit einem Radio ausgesttatet. Man macht das Radio an um aktuelle Infromationen zu bekommen, vor allem aber, um Musik zu hören.

거의 모든 가정에 라디오가 있으며 많은 차량은 라디오가 장착되어 있습니다. 사람들은 라디오는 최신 정보를 얻는 데 사용하며, 무엇보다도, 음악을 듣는 데 사용합니다.

 

Das Fernsehen ist wohl das beliebteste Medium. Viele Menschen verbringen den größten Teil ihrer Freizeit vor dem Fernseher.

텔레비전이 아마도 가장 대중적인 매체 일 것입니다. 많은 사람들이 여가 시간의 대부분을 TV 시청에 씁니다.

 

Man informiert sich über das aktuelle Geschehen durch Nachrichtensendungen wie die Tagesschau. Viele sehen sich Reportagen über ferne Länder an. Die höchsten Einschaltqouten aber haben Unterhaltungssendungen.

Tagesschau와 같은 뉴스방송을 통해 최신 사건에 대해 알 수 있습니다. 많은 이들이 먼 나라에 관한 르포타쥬를 시청합니다. 가장 높은 시청율은 그러나 엔터테이먼트 방송이 갖습니다.

(aktuell-최신의, 실제의/ Nachricht-뉴스 Ensendungen - 방송 / ansehen 바라보다, 주시하다;관람하다 / die Unterhaltung 1.유지, 보존2.부양, 급양3.즐거움, 위안)

 

25. Berichterstattung und Kommentar

25. 보도 및 논평

 

Presse, Funk und Fernsehen informieren die Menschen. Sie bringen Nachrichten aus allen Bereichen des Lebens und aus allen Teilen der Welt und kommentieren sie. Sie berichten über die Geschehnisse und äußeren Mienungen darüber.

언론, 라디오 및 텔레비전 사람들에게 정보를 알려줍니다. 그들은 삶의 모든 영역들과 세상의 모든 곳에서 소식을 전하고 그것을 논평합니다. 그들은 사건을 보도하고 그것에 대해 의견을 표명합니다.

(die Berichterstattung 보고, 통신, 보도)

 

Nach dem Grundgesetz haben die Medien das Recht der freien Berichterstattung und der freien Meinungsäußerung. Eine Zensur durch den Staat findet nicht statt.

기본법에 따르면 언론은 보도의 자유와 표현의 자유를 가집니다. 국가에 의한 검열은 없습니다.(stattfinden 일어나다, 발생하다.)

 

Wenn die Medien Meinungen äußern, tragen sie zur privaten und öffentlichen Meinungsbildung bei. Die Menschen bilden sich ihre Meinung über Politik und andere Dinge, indem sie etwas darüber in den Zeitungen lesen, im Radio hören oder im Fernsehen sehen. Weil es viele verschiedene Zeitungsverlage, Radio- und Fernsehsender gibt, kann man sich vielfältig informieren.

미디어가 의견을 표명할 때, 그들은 사적인 의견과 공적인 여론형성에 기여합니다. 사람들은 그들의 의견을 형성합니다. 정치와 다른 것에 대하여. 그들이 무엇을 그것들에 관하여 신문에서 읽거나, 라디오에서 듣거나, TV에서 봄으로써. 많은 다른 신문 발행인, 라디오 및 텔레비전 방송국이 있기 때문에, 사람들은 많은 정보를 얻을 수 있습니다.

(indem 함으로써)

 

Die Medien berichten von den Maßnahmen der Regirerung und der Arbeit der politschen Parteien. Sie nehmen kritisch Stellung dazu. So üben sie eine Kontrolle über die Politik aus.

언론은 정부의 조치와 정당의 활동에 대해 보도합니다. 그들은 그것에 대하여 비판적인 입장을 취합니다. 그래서 그들은 위치를 차지합니다. 그들은 정치에 대한 감시를 수행합니다.

(Die Informationsgesellschaft/ dazu 그것에 대하여. Stellung nehmen 태도를 정하다, 입장을 취하다. / die Kontrolle 감시, 감독, 검사, 조사, 통제, 관리, 지배, 조종.)

 

26. Die Informationsgesellschaft

26. 정보 사회

 

Wir sind auf dem Weg in die Informationsgesellschaft. Die Informationstechnik entwickelt sich sher schenll und bietet immer mehr Möglichkeiten, Informationen zu bekommen und weiterzugeben.

우리는 정보 사회로 나아가고 있습니다. 정보 기술이 매우 발전하고 있으며 점점 더 많은 가능성을 제공합니다. 더 많은 정보를 얻고 나눠줄.

(auf dem Weg 도중/ weitergeben 나눠주다.)

 

Das zentrale Medium dieser Technik ist das Internet. Für den Zugang zum Internet (“online gehen”) benötigt man einen PC, einen Provider und eine Verbindung zwischen PC und Provider (z.B. Modem und Telefonleitung).

이 기술의 핵심 매체는 인터넷입니다. 인터넷 접속 ( "온라인 접속")을 위해서는 PC, PC와 공급자 사이의 연결(: 모뎀 및 전화선)이 필요합니다.

 

Das Internet ist ein weltweites Datennetz, das die unterschiedlichsten Anwendungen transportiert. Die größte Bedeutung haben dabei E-Mails und das World-Wide-Web. Ind der privaten Kommunikation ersetzen E-Mails immer mehr die Briefe. Kein Wunder, denn E-Mails werden innerhalb von Minuten zugestellt, sie können neben dem Text auch Bilder und Musik enthalten und sie sind viel billiger als die normale Post. Im Geschäftsleben werden E-Mails oft für Werbezwecke genutzt.

인터넷은 광범위한 전세계적인 자료망입니다. 가장 다양한 응용 프로그램을 전송하는. 가장 큰 의미를 인터넷에서 전자메일과 월드와이드웹이 갖습니다. 사적인 통신에서 전자 메일은 점점 더 많이 편지를 대체하고 있습니다. 놀라운 일이 아닙니다. 왜냐하면 전자 메일은 몇 분 안에 배달되는 데다가, 텍스트와 함께 그림과 음악을을 포함 할 수 있으며, 그리고 일반 우편보다 훨씬 저렴하기 때문입니다. 사업 생활에서 전자 메일은 종종 광고 목적으로 사용됩니다. (weltweit 지구적인, 세계적인/ Geschäft [gә|∫εft] [중성] 1.볼일, 용건, 용무, , 요건(要件), 사업, 사무 2.영업, 직업, 생업;상업, 장사, 거래, 무역, 사업, 기업;[법률] 행위)

 

27. Computerspiele

27. 컴퓨터 게임

 

Immer mehr setzt sich in Europa das Spielen mit Partnern über das Internet durch. Nach Marktforschungen belief sich im Jahr 2003 die Zahl der Online-Spieler in den fünf größten europäischen Ländern (plus Schweden und die Niederlande) auf fast sechs Millionen. An der Spitze der Online-Spieler standen dabei Deutschland und Frankreich. Es wird damit gerechnet, dass die Zahl der Spieler weiter ansteigt.

유럽국가들에서 인터넷으로 파트너와 게임을 하는 것은 점점 더 확고한 위치를 차지하고 있습니다. 시장 조사에 따르면 2003년 스웨덴과 네덜란드를 포함한 가장 큰 5개 유럽 국가의 온라인 플레이어 수는 거의 600 만 명에 달했습니다. 온라인 플레이어의 정점에는 독일과 프랑스가 함께 있었습니다. 플레이어 수는 계속해서 증가 할 것으로 예상됩니다.

(durchsetzen 당선시키다, 채용하다, 완성하다, 관철시키다, 실시하다, sich durchsetzen

2.확고한 위치[지반지위]를 차지하다[얻다]/ rechnen [|rεçnәn] [타동사,자동사]1.셈하다, 계산하다;세다;산입하다[되다];어림잡다, 견적하다, 평가하다, 간주하다, 개산(槪算)하다;고려[참작]하다)

 

   

Computerspiele kann man natürlich auch allein spielen. Besonders Kinder und Jugendliche beschäftigen sich mit Computerspielen. Das kann zur regelrechten Sucht werden. Die Jugendlichen sitzen dann nur noch vor dem Computer und kümern sich um sonst nichts. Problematisch sin vor allem solche Spiel, bei denen Gewalt eine Rolle spiel. Denn dadurch wird die Gewaltbereitschaft Jugendlicher auch im Leben gefördert. Es gibt bereits Gesetze, die die Jugendlichen vor solchen Spielen schützen sollen. Aber es ist schwierig, die Mediennutzung der Jugendlichen zu kontrollieren.

물론 혼자서 컴퓨터 게임을 할 수도 있습니다. 특히 어린이 및 청소년은 컴퓨터 게임에 몰두합니다. 이것은 본격적인 중독이 될 수 있습니다. 청소년들은 컴퓨터 앞에만 앉아서는 다른 것들은 돌보지 않습니다. 무엇보다도 다음과 같은 게임, 즉 그것에 있어서 폭력이 한 역할을 하는 게임이 문제가 됩니다. 왜냐하면 이것을 통해서 청소년들의 폭력으로 갈등으로 해소하는 경향이 실제 삶에서도 촉진되기 때문입니다. 이미 법률들이 있습니다. 젊은이들을 그러한 게임에서 보호하는 법률이. 그러나 젊은 사람들의 미디어 사용을 통제하는 것은 어렵습니다.

(sich beschäftigen 몰두하다, 다루다/ regelrecht [형용사]정식의, 정규의;철저한, 본격적인/ die Gewaltbereitschaft [여성] 폭력으로 갈등을 해소하는 경향)

 

신고
Posted by 시민교육

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절


BLOG main image
대안민주주의와 사회윤리학 담론 형성을 위해 노력하는 '시민교육센터-배움의 연대망’ 홈페이지 입니다. 이곳에서는 열린 강의 형태의 시민교육을 준비하고 있습니다. 트위터 아이디: civiledulee, 이메일: civiledulee@gmail.com (이한) by 시민교육
전체 글 보기 (935)
공지사항 (20)
강의자료 (87)
학습자료 (309)
기고 (513)
  • 게시판