IX. Themenbereich Umwelt

IX. 주제영역 환경

36. Umweltverschmutzung und Umweltschutz

36. 환경오염 및 환경 보호

 

Der Mensch hat schon immer auf seine Umwelt eingewirkt. Er hat Land, Luft und Wasser für seine Zweck genutzt. Das ging lange Zeit gut, weil die Eingriffe des Menschen in die Natur nicht so stark waren. Aber die industrielle Entwicklung und das starke Bevölkerungswachstum haben die Umwelt in gefährlicher Weise belastet.

인간은 항상 자신의 환경에 영향을 미쳤습니다. 인간은 자신의 목적을 위해 땅과 공기와 물을 사용해왔습니다. 그것은 오랜 시간 동에는 괜찮았습니다. 왜냐하면 인간의 자연에의 개입이 그렇게 강하지 않았기 때문입니다. 그러나 산업 발전과 큰 인구 증가는 환경을 위험한 방식으로 부담지웠습니다.

 

Die Abgase von Fabriken und Autos verschmutzen die Luft. Fabriken und Haushalte leiten Abwässer in die Flüsse und verseuchen so das Wasser. Zur Umweltverschmutzung trägt auch der viele Müll bei, den die Haushalte täglich produzieren.

공장과 차량의 배기가스가 공기를 오염시킵니다. 공장과 가정은 하수를 하천으로 흘려 물을 그렇게 더럽힙니다. 환경오염에는 또한 많은 쓰레기, 가정이 매일 생산하는 많은 쓰레기가 일조합니다.

(beitragen zu 에 기여한다, -에 일조한다, -에 공헌한다.)

 

Vor einiger Zeit bereits hat man erkannt, dass es so nicht weitergehen kann. In einer kranken Umwelt können Tier und Mensch nicht gesund leben. In Deutscland hat sich ein starkes Umweltbewusstein entwickelt. Parteien, Verbände, Bürgerinitiativen setzen sich dafür ein, dass die Umwelt besser geschützt wird. Die verschiedenen Regierungen haben Gesetze zum Schutz der Umwelt erlassen.

얼마 전에 사람들은 인식하였습니다. 이런 일이 계속 될 수 없다는 것을. 병든 환경에서 동물과 인간은 건강하게 살 수 없습니다. 독일에서는 강력한 환경 의식이 발전되었습니다. 정당, 협회, 시민단체는 환경이 보다 잘 보호되도록하기 위해 노력하고 있습니다. 여러 정부가 환경 보호법을 제정했습니다.

 

37. CO2-Ausstoß und Klimaveränderung

37. CO2 배출량 및 기후 변화

 

Der Straßenverkehr trägt die Hauptshuld an der Belastung der Luft mit Schadstoffen. Aber auch Industire und Haushalte tragen viel zur Luftverschmutzung bei.

도로 교통은 오염 물질로 인한 함유된 대기 오염의 주요 원인입니다. 그러나 산업체와 가정 또한 대기 오염에 큰 몫을 차지합니다.(trägt die Hauptshuld an - - 에 주된 책임을 진다. mit 로 인한. beitragen zu ... 에 일조하다, -에 한 몫을 차지하다)

 

Bei der Verbrennung von Kohle und Erdöl entsteht u.a. Co2. Der steigende CO2-Gehalt der Luft bringt eine Erwärmung der Erdatmosphäre mit sich. Die Klimaforscher sagen voraus, dass sich das Klima weltweit ändert wird, wenn der Gehalt an CO2 und anderen Gassen in der Luft weiter ansteigt. Wenn sich das Erdklima verändert, könnte es mancherorts zu großen Überschwemmungen kommen. In anderen Teilen der Welt könnte es zu heiß und trocken werden. Die landwirtschaftliche Produktion würde leiden. Daher müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Belastung der Luft durch CO2 zu verringern.

석탄과 석유의 연소시 무엇보다도 이산화탄소가 발생합니다. 대기 중 이산화탄소 함량의 증가는 지구 대기의 온난화를 유발합니다. 기후 연구자들은 예측합니다. 기후가 전세계적으로 변할 것이라고. 대기 중 CO2 및 기타 가스의 함량이 계속해서 증가하면. 지구의 기후가 바뀌면, 거대한 홍수가 발생할 수 있습니다. 세계의 다른 지역에서는 너무 뜨겁고 건조해질 수 있습니다. 농업 생산은 해를 입을 것입니다. 그러므로 조치가 취해져야만 합니다. CO2에 의한 공기 오염을 줄이기 위한. (sich mitbringen 을 초래한다. voraussagen 예언하다, 예측하다. mancehrorts 여러지역에서 es zu kommen 이 발생한다. leiden 참고 견디다, 손해를 입다. würde 할 것이다. )

 

Seit dem Klimaschutzprotokll von Kyoto (Japan) 1977 ist die weltweite Reduzierung des Ausstoßes von Co2 das wichtigste Ziel. Auf dem Weltklimagipfel von Montreal (Kanada) 2005 hat, man weitere Vereinbarungen dazu getroffen. Aber wichtige Industrieländer (besonders die USA) tun sich schwer damit, ihre CO2-Emissionen zu verringern.

1977년 교토 (일본) 기후의정서 이래로, 세계적인 이산화탄소 배출 저감이 가장 중대한 목표가 되었습니다. 2005년 몬트리올(캐나다) 기후정상회의에서 사람들은 또다른 협약을 그것을 위하여 체결하였습니다. 그러나 중요한 선진국 (특히 미국)zu를 힘겨워하고 있습니다. 그들의 이산화탄소 배출을 줄이는 것을. (tun sich mit 을 힘겨워 한다.)

 

38. Der Schutz der Gewässer

하천의 보호

 

Langer Zeit haben die Menschen das Wasser, das sie verschmutzt hatten, einfach in die Flüsse geleitet. Die Flüsse wurden dadruch so stark verschmutzt, dass keine Fische mehr darin leben konnten und dass man nicht mehr darin baden konnte. Das Wasser der Flüsse konnte auch nicht mehr als Trinkwasser verwendet werden.

오랫동안 사람들은, 그들이 오염시킨 물을, 간단히 강으로 유입시켰습니다. 강물이 그짓에 의해 너무나 심하게 오염되어서, 어떠한 물고기도 더 이상 그 안에 살 수 없게 되었고, 사람들은 그 안에서 더 이상 목욕을 할 수 없게 되었습니다. 강물은 더 이상 음용수로 사용될 수도 없게 되었습니다.

 

Inzwischen hat man wirkungsvolle Maßnahmen zum Schutz der Gewässer ergriffen. In fast allen Gemeinden sind Kläranlagen gebaut worden. In diesen Anlagen werden die Abwässer der Haushalte gereinigt, bevor sie in die Flüsse geleitet werden.

그러는 사이에, 사람들은 효과적인 조치를 하천의 보호를 위해 취했습니다. 거의 모든 행정구역에서 하수 처리장이 건설되었습니다. 이 시설들에서, 가정의 폐수는 정화됩니다. 그것이 강물로 유입되기 전에 말입니다.

 

Die Abwässer, die von der Industrie verschmutzt worden sind, durchlaufen ebenfalls bestimmte Reinigungsprozesse.

폐수, 산업계에 의하여 오염된 폐수는, 마찬가지로 특정한 정화과정을 통과합니다. (역최멸두 뚫고 지나가다, 통과하다)

 

Auch das Grundwasser, das vielfach der Trinkwasserversogung dient, muss geschützt werden. Die Qualität des Grundwassers ist vor allem durch die landwirtschaftliche Düngung gefährdet.

또한 지하수, 종종 음용수 공급에 쓰이는(3+ 쓰이는)지하수도, 보호되어야만 합니다. 지하수의 수질은 주로 농업 비료에 의해 위태로운 상태에 있습니다.

 

Die Meere sind stark verschmutzt. Immer wieder kommt es zu Unfällen, bei denen große Mengen von Öl aus Tankern auslaufen und das Meer und die nahe gelegenen Strände verschmutzen.

바다는 심하게 오염되어 있습니다. 계속해서 사고가 발생합니다. 그 사고에서 대량의 기름이 유조선으로부터 유출되고 바다와 인근에 놓인 해안가들을 오염시킵니다. (es kommt zu + 4= 4격이 발생하다. auslaufen 유출된다.)

 

39. Gefährdete Umwelt gefährdetes Leben

39. 위험에 처한 환경 위험에 처한 생명

 

 

Durch die Belastung der Umwelt mit Schadstoffen entstehen Gefahren für Pflanzen, Tiere und Menschen. Die Luft wird durch Gase verschmutzt, die die Pflanzen schädigen und gesundheitliche Probleme für den Menschen bringen. Die Wasserverschmutzung erschwert die Trinkwassergewinnung und beeinträchtigt oder vernichtet das Leben von Pflanzen und Tieren, die im und am Wasser leben. Die Belastung des Bodens mit Giften und Düngemitteln wirkt auf den Menschen zurück, wenn er sich von Pflanzen und Tieren ernährt.

유해 물질로 환경을 오염시킴으로써 식물, 동물 및 인간에게 위험이 발생합니다. 공기는 가스에 의해 오염됩니다. 식물을 손상시키고 인간에게 건강 문제를 일으키는 기체에 의해 말입니다. 수질 오염은 음용수획득을 어렵게 만들고, 식물과 동물의 삶을 파괴합니다. 물 안과 물가에 사는 식물과 동물 말입니다. 독과 비료와 토양의 오염은 인간에게 되미쳐 작용ㅇ합니다. 인간이 식물과 동물을 먹고 산다면 말입니다. (erschweren [εa|veːrәn][타동사]1.어렵게[힘들게] 하다, 방해하다2.(과실죄 따위를) 더 무겁게 하다/ vernichten [타동사](zerstören) 없애다, 무효로 하다, 취소하다, 파기하다;파괴하다;무찌르다)

 

Tiere und Pflanzen werden duch die Zerstörung ihrer Lebensräume bedroht. Die Rote Liste der gefährdeten Tier- und Pflanzenarten verzeichnet über 11,000 Arten, die vom Aussterben bedroht sind.

동물과 식물은 서식지 파괴로 위협 받고 있습니다. 위험에 처한 동물종과 식물종의 적색 리스트는 11,000종 이상을 기록하고 있습니다. 사멸에 의해 위험에 처해 있는 동식물종 말입니다.

(bedrohen 위협하다, 협박하다.)

 

Man muss allerdings auch sehen, dass vieles getan wird, um diesen Gefahren entgegenzuwirken und eine lebenswerte Umwelt zu erhalten. Durch ökologischen Landbau erzeugt man ohne Pestizide und chemische Dünger pflanzliche Nahrung. Tiere werden auf Biohöfen unter natürlichen Bedingungen gehalten und ohne Verwendung chemischer Zusatzstoffe gefüttert. In den letzten 10 Jahren hat sich die Zahl der Naturschutzgebiete in Deutscland verdoppelt.

하지만(allerdings) 또한 dass 이하를 보아야 합니다. 많은 것들이 행해지고 있다는 것을. 위험들에 맞서고 살 가치가 있는 환경을 유지하기 위해. 유기 농업을 통해 살충제와 화학 비료를 사용하지 않고 식물성 식품을 생산합니다. 동물은 유기농장에서 자연적인 조건 하에서 키워지며, 화학 첨가물의 사용 없이 먹여집니다.지난 10 년 동안 자연보호구의 수는 독일에서 두배가 되었습니다.(Nahrung [|naːrʊŋ] [여성]1.양분, 자양물;음식물;모이, 사료2.[비유] (정신적인) 양식;조장하는 것. sich verdoppeln 두배가 되다.)

 

신고
Posted by 시민교육

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절


BLOG main image
대안민주주의와 사회윤리학 담론 형성을 위해 노력하는 '시민교육센터-배움의 연대망’ 홈페이지 입니다. 이곳에서는 열린 강의 형태의 시민교육을 준비하고 있습니다. 트위터 아이디: civiledulee, 이메일: civiledulee@gmail.com (이한) by 시민교육
전체 글 보기 (935)
공지사항 (20)
강의자료 (87)
학습자료 (309)
기고 (513)
  • 게시판