본문 바로가기

전체 글 보기334

마음은 어떻게 작동하는가 제7장 핵심발췌 홍인표 회원님이 작성하신 스티븐 핑커의 제7장의 발췌본입니다. 재미있으니 읽어보세요. 요약본으로 정리되면 '국내문헌소개' 게시판에 올리도록 하겠습니다. 참고하실 책 요약법은 '기고'게시판에 곧 올리도록 하겠습니다. 2008. 7. 28.
[이한]<책번역> 맑스 이해하기 제4장 4. 착취, 자유, 그리고 정의 4.1.착취의 본질과 원인 4.1.1. 시장을 통하지 않는 착취 4.1.2. 시장을 통한 착취: 표준적인 사례 4.1.3. 시장 착취의 다양한 형태 4.1.4. 착취율의 결정 요인 4.1.5. 착취, 권력 그리고 자산 4.2. 자유, 강압 그리고 강제 4.2.1. 자율성으로서의 자유 4.2.2. 자본주의에서 형식적 자유 4.2.3. 임노동은 강제된 노동인가? 4.3. 착취는 부정의한가? 4.3.1. 정의론에 반대하는 맑스 4.3.2. 재산은 도둑질한 것인가? 4.3.3. 기여와 필요 2008. 6. 1.
[이한] <책번역> 맑스 이해하기 제9장 이 글은, Jon Elster, Cambridge University Press, 1985 의 결론 부분에 해당하는 제9장을 번역한 것입니다. 분석 맑스주의의 대표적 주자인 욘 엘스터는 이 책에서 맑스의 문헌들을 종합하고 선해하여 맑스의 의제, 주장, 논증을 명료하게 재구성한 다음, 그 중에서 오늘날 살아 있는 것과 죽은 것이 무엇인지를 나누고 있습니다. 이 책은 동료학자들에게 논증하는 진중함을 담고 있으면서도 입문자들을 위해 알기 쉽고 명료하게 쓰여져 있습니다. 따라서 이 책은 맑스의 아이디어와 통찰을 주제별로 묶어서 그 중에서 우리가 버리지 않고 계속해서 탐구하고 적용하여야 할 것이 무엇인지 뿐만 아니라 그가 저질렀던 오류와 비슷한 오류에 다시 빠지지 않는 방법이 무엇인지를 알 수 있게 합니다. 개인.. 2008. 5. 26.
[민병모/이한]<논문번역> 반하이에크주의 선언 신좌파 평론에 실린 존 로머의 '반하이에크주의 선언'을 민병모 회원님이 6년전에 번역하고 제가 그 때 감수한 글입니다. 당시 '진보평론'에 실릴 뻔 하였으나 편집진이 갑자기 마음을 바꿔서 싣지 않게 되었습니다. 아마 당시 진보평론 필진들 다수가 추구하는 모델과 존 로머의 모델이 거리가 있었기에 그랬던 것 같습니다. 여기에 번역본과, 감수내용을 함께 올립니다. 이후에 강의 등을 통해서 이 논문에서 언급하고 있는 스티글리츠의 '사회주의는 어디로 가는가'를, 장하준 교수의 '국가의 역할'과 함께 다루어 보도록 하겠습니다. 사실 번역이 필요한 문헌들은 엄청 많습니다. 그런데 우리나라 사람들은 외국어를 배워서 실제 써먹을 생각은 안하고, 시험치는데만 활용합니다. 만약 시험공부하는데 들이는 정력의 1/3이라도 이렇.. 2008. 5. 18.
[이한]<논문요약번역> 시장사회주의 재검토 ; 소유권 구조와 조정기제의 친화성 야노스 코르나이는 헝가리 출신 경제학자로서, 동구권 현실 계획경제의 문제점과 유고슬라비아의 시장사회주의 실험을 바로 곁에서 관찰한 학자입니다. 코르나이는 ① 연성예산제약과, ② 소유권 구조와 조정 메커니즘의 친화성이라는 두 테제를 제출하여 일약 시장사회주의 논쟁에서 핵심적인 위치를 차지하게 되었습니다. 현대 시장사회주의 논쟁에서 분파는 크게 세 분파로 나뉩니다. 첫째는 공적인 성격의 소유권 구조와 시장기제가 결합하여 최소한 자본주의만큼은 효율적인 경제체제가 작동할 수 있다는 시장사회주의 지지자들입니다. 이들은 다시 그들이 채택하는 모델에 따라서 기금시장사회주의자, 자주관리모델 지지자, 쿠폰사회주의 모델 지지자로 나뉩니다. 야노스 코르나이는 우파의 입장에서 효율적인 시장사회주의 모델이라는 것은 경제원리상 .. 2008. 5. 18.
[서범석]<논문번역> 온실가스 배출 감소를 위한 논거 real-world economics review, issue no. 45, 15 March 2008, pp. 66-67 http://www.paecon.net/PAEReview/issue45/Arrow45.pdf The case for mitigating greenhouse gas emissions Kenneth J. Arrow (Stanford University, USA) Copyright: Project Syndicate, 2007 번역: pompoco78@gmail.com Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-.. 2008. 4. 30.
[서범석] 딘 베이커 편저 '강요된 신화(세계화와 진보 경제 정책)' '강요된 신화(Globalization and Progressive Economic Policy)'라는 책을 소개합니다. 새물결 출판사에서 번역되어 나온 책으로, 경제학자로서 '좌측'에 서있는 필자들이 세계화와 관련하여 제출되어 있는 여러가지 주장들을 실증적으로 비판하고 있는 내용입니다. Contributors Dean Baker, Gerald Epstein, Robert Pollin, Ute Pieper, Lance Taylor, Prabat Patnaik, C. P. Chandrasekhar, Ha-Joon Chang, James Crotty, Patricia Kelly, Amit Bhaduri, David Felix, Marc Schaberg, Gary Dymski, Dorene Isenberg, .. 2007. 6. 10.
[서범석] <자료번역> 경제성장과 환경. ISEE(국제생태경제학회)의 입장 국제 생태경제학회(ISEE; http://www.ecoeco.org )에서 제시한 경제성장과 환경에 관한 테제 입니다. 출처: http://www.ecoeco.org/pdf/economic_growth.pdf 번역: pompoco78@gmail.com DRAFT ISEE Position on Economic Growth 1 March 2007 Originating from a Proposal at the Eighth Biennial Conference, Montreal, Canada, July 11-14, 2004 Edited Pursuant to Comments Received Following the Ninth Biennial Conference, Delhi, India, December 15-18,.. 2007. 5. 17.
[서범석] <논문번역> 경제성장, 수용능력, 환경 Economic growth, carrying capacity, and the environment Ecological economics 15(1995) p 91-95 저자; Kenneth Arrow, Bert Bolin, Robert Costanza, Partha Dasgupta, Carl Folke, C.S. Holling, Bengt-Owe Jansson, Simon Levin, Karl-Göran Mäler, Cahaler Perrings, David Pimentel 번역자: pompoco78@gmail.com 주제어: Economic growth; Carrying capacity; Resilience; Environmental quality 괄호안의 숫자는 노트 번호. --------------.. 2007. 2. 27.
[서범석] <논문번역> 전지구적 변동의 생태학 (리뷰 논문) 저자: William H. SCHLESINGER (The Nicholas School of the Environment and Earth Sciences, Duke University, Durham, NC 27708, USA) 출처: 'TRENDS in Ecology and Evolution' Vol.21 No.6 June 2006 번역: pompoco78@gmail.com, 2007.1. 번역본(pdf) 저자는 생태학의 중요한 학자 중 한명으로, 현재 생태학 연구의 흐름을 짚어보는 리뷰 논문입니다. 그러나 여기서 다루는 주제는 생태학 중에서도 시스템 생태학, 생태계 생태학 쪽에 국한되며 다른 여러 생태학 분과도 있습니다(정치생태학, 진화 생태학, 경관생태학 등). 생태학이나 환경문제에 관심이 있다면 한.. 2007. 2. 1.
[이한] <논문번역> 모두가 거짓말장이야. Deliberative Democracy에 실린 글이지만, 중요성이 떨어지기 때문에 기본 교재에 담지 않았습니다. Gerry Mackie 교수의 글입니다. 2007. 1. 10.
[이한] <논문번역> 직접민주주의: 토론에 적절한 용어 설정하기 이 문서는 Ian Budge의 Direct Democracy : Setting Appropriate Terms of Debate 를 번역한 것입니다. 번역자는 이 한입니다. 이 논문은 David Held가 엮은 Prospects for Democracy, Stanford University Press, 1993에 실린 것입니다. 이 책에는 좋은 논문들이 여럿 실려 있는데 그 중 한국에 번역 출간된 것들이 있습니다. 강정인 교수와 김세걸 교수가 엮은 이란 책에 Democracy: From City-states to a Cosmopolitan Order (David Held) Libera Democracy and the Limits of Democratization (David Beetham) Democra.. 2007. 1. 9.
[이한] <책번역> 욘 엘스터의 '심의 민주주의'+ 역자 평. 라는 논문모음집(엮은 이: Jon Elster)으로 12월~1월에 걸쳐 강의를 할 교재입니다. 양면 인쇄를 하여 스프링 제본 등을 해서 책 꼴로 만드시는 것을 추천합니다. (처음 올라왔던 pdf파일이 한글파일과 페이지 수가 맞지 않아서 다시 교정해서 올립니다. 강의 도중에 페이지 수가 종종 나오니 가능하면 새 파일을 출력해서 보시길 바랍니다.) 2장~9장에 대한 역자 평 위 파일에 역자평이 10장에 대해서 밖에 들어가 있지 않는 편집상의 실수가 있었습니다. 벌써 출력하여 제본하신 분이 있을 것이므로 파일을 새로 편집하지 않고 역자평을 따로 파일로 올립니다. 따로 출력하시거나 화면상에서 보고 참조하시면 되겠습니다. 역자평에서 반복해서 언급되는 삼각민주주의는 이 책을 마치고 나서 간략히 설명하도록 하겠습니다. 2006. 12. 30.
[이한] <책요약번역> 쓴 초콜렛 : 세계에서 가장 유혹적인 달콤함의 어두운 면에 대한 조사 Bitter Chocolate :Investigating the Dark Side of the World's Most Seductive Sweet언론인이 쓴 초콜렛 산업의 국제적 착취의 역사와 현실, 대안모색에 대한 글을 요약 번역한 파일입니다. 저자: Carol Off 요약번역: 이 한 대략적인 내용: 초콜릿의 기원인 마야 아즈텍 문명에 대한 설명과 스페인이 이들을 멸망시키면서 이를 유럽에 소개한 과정, 초콜릿이 고체바의 형태로 발전된 과정, 초기 초콜릿 거대 산업가들의 이중적 위선과 국제적 착취에 대한 무감각, 제국주의적 삼각교역에 의한 코코아 재배지의 착취 그리고 선진자본주의 국가에서는 노동인권이 확립된 오늘날에 이르기까지도 노예노동을 불러일으키는 코코아 산업에 대한 다국적 기업의 독점적 횡포를 다.. 2006. 12. 26.
[이한, 민병모] <책번역> 존 스튜어트 밀 <공리주의> 2000년에 번역했던 밀의 공리주의입니다. 번역에 사용된 판본은 다음과 같습니다. Utilitarianism, Edited by Roger Crisp, Oxford University Press, Oxford: New York, 1998 본문 내 번호나 단락도 Roger Crisp이 정리한 대로 입니다. 이번 11월 2일날 강의할 C.L.Ten의 Mill on Liberty 강의를 듣기 위해서는 서광사에서 나온 밀의 을 필수적으로 읽어야 하며 시간이 나는 분은 이 번역본도 읽으시면 이해에 도움이 많이 될 것입니다. 이 번역본을 출력하는 비용이 적게 드는 환경(공짜거나 50원미만)에 계신 분은 이 번역본을 활용하고 한장에 100원씩 지불해야 하는 열악한 출력환경에 계신 분은 아예 이문출판사에서 나오고 이을.. 2006. 11. 1.